Latest Publications

一根刺一般的在那里,不知道怎么拔掉。

看着手机屏幕上的“别开玩笑了”,心仿佛被人狠狠地捏住。我突然意识到,我做什么也无法挽回信任这两个字了。在办公室的角落里面我狠狠地锤着桌子,在这里没有人会注意我。没有人知道我做过的那些丑事。每次,我都会想,相信我一次吧,相信我一次吧。就会有另一个声音对我自己大喊“you liar,你没有资格也没有脸说这种话”。

事情是这样的,我欺骗了我爱的人很长时间,跟另一个人纠缠不清。大家可以全力来鄙视我。我永远不会原谅自己。

然后我要跟某人说。

下面这些话,本来一年前就应该跟你说的。忍了一年,你无法想象这一年我和她是怎么样过来的。你可以去一个新地方跟一个人开始新的生活新的感情,我这里却是一片片废墟一般,而且我永远无法将它重建成原来的样子。这太不公平,所以我要写下这些话。

这一年提到你的名字我就如同遇到噩梦一般。

要知道我从来没有喜欢过你,没有任何感觉,我之所以有那些行动,是因为我的软弱的不知如何拒绝的又不太安分的性格。这种性格让你的自作多情有了可以发挥的空间,随后给你机会破坏原本我拥有的美好。

你来了,你走了,你没有得到你想要的,你也没有损失。你还可以继续好好生活,你可以往前走。

我们呢,我们怎么办,你留了一根我永远拔不掉的刺,它在她的心里,每段时间都会让我们流血。怎么能这么自私,破坏那原本的所有美好。我们怎么办!一年以来,我如履薄冰的说话做事,我小心翼翼的想把你留下来的影响消灭掉。谁知道你留下了一根尖锐的生了根的刺,如闹钟一般不停的响起。怎么能做这种让人良心不安的事情。

我希望我能用最伤人的语言和行动来让你难堪,难过,让你不好过,让你永久的良心不堪。可是我发现再怨恨的语言也不能挽回她的信任,也没法拔出那根刺,也没法回到从前。我连诅咒的力气都没有了。

我现在最希望的,就是你对于我如不曾存在过一般,也永远也不会再出现,永远。

我还要对自己说,我这个全世界最大的二逼。有个那么爱你的人,还跟人跑去玩暧昧,还要骗那个爱你的人。你假装自己谁都不想伤害,其实你才是最坏的那个。真正的好人会一把推开任何不相干的人,真正的小人会正大光明的劈腿。就只有你这种假装好人的小人,试图瞒天过海,其实是个傻逼。另外两种人虽然有高下,但是他们至少真是。如果你再试图这样假好人,你爱的人会离开你,你也将一直傻逼下去。
最后,我爱的Q,我知道我深深的伤害了你,但是我是真的爱你。希望你能给我再多一点时间,让我把伤痕抚平,让我们能好好的在一起。

魅影

今天去伦敦,踩了踩查令十字街,看了歌剧魅影。

巴士转火车,然后换上跟水管般狭窄的地铁,走上地面时,又到了Oxford Circus。伦敦一如既往的是阴天,时而会飘着小雨。熙熙攘攘的街,匆匆忙忙的人,外加一个形单影只的撑着伞的我。
(more…)

AWA – Arguement – 10 Mar

The following is taken from the editorial section of the local newspaper in Rockingham.
"In order to save a considerable amount of money, Rockingham’s century-old town hall should be torn down and replaced by the larger and more energy-efficient building that some citizens have proposed. The old town hall is too small to comfortably accommodate the number of people who are employed by the town. In addition, it is very costly to heat the old hall in winter and cool it in summer. The new, larger building would be more energy efficient, costing less per square foot to heat and cool than the old hall. Furthermore, it would be possible to rent out some of the space in the new building, thereby generating income for the town of Rockingham."

time:unknow  typos:unknow

The paragraph tried to persuvade its readers to believe that a new built modern town hall could save a substantial amount of money. Yet the reasons listed by the author are not persuvasive enough to convince people to vote for this idea.

The first thing it mentions is that the town hall is too small for the employees the the town has hired in the town hall. This could possibly lead us to doubt that the money mainly spent on the town hall is not on the site, but on the salary that paid to these over size staff. Thus maybe to cut the unnecessary man power is a better way to save money for the town.

The second reason about maitenance fee is reasonable at the first glance, yet after given a look in depth, there at least two things that this author hasn’t considered. One is that the cost of toring down the old buidling and replacing it with a new and larger one could be unexpectly high, which might possibly cover the maintenance fee for the old site for couples of years. That could make the replacement worthless regarding to the perspective of saving money. On the other hand, the editorial is proposing a much larger building than the old one. If it is efficient enough, the maintenance fee per square might be cheaper. The larger building, however, could cost more that old town hall simply because of the size. Plus, the town need to employ much more people for a larger mansion, and that also adds the totall cost.

Last but not the least, renting out the office of new building is a way of making profit, yet we are not aware of how easy could this business be conducted in this town. Yet as a century-old town hall, it’ll make much more sense to develop the site as a tourism point for the outsiders. The income of tourism could also generate income for Rockingham, and the margins might be even higher that building a new one and then renting it out.

To wrap up, the editorial need stronger surpport for the idea of town replacement plan, otherwise, cutting employees number and developing tourism resouce based on the historic build could be better ways to save money for Rockingham.

AWA – Issue – 09 Mar

"It is always an individual who is the impetus for innovation; the details may be worked out by a team, but true innovation results from the enterprise and unique perception of an individual."

The origins of innovations, such as new things and ways doing things, are human minds. So it seems safe to say that the individuals are the impetus for innovation. Yet when considering real world situation, this is not quite the true story.

1 There are for sure innovations are accomplished by indivisuals. In area of painting and scuplture, for exmple, artists are the key of innovation. All the inspirations come from the individual who has the image of what he\she is doing in his mind. Not to mention writing, music composition and other alike areas. In science, some of the breakthrough theories are also indivivual works.

2 Yet these fields share some similarities. Fisrt these kinds of work can be possibly accomplished by a single person. What’s more, activities like painting or scientific theory research largely reply on indiviuals’ own inteleual work, not team work.

3 However, there is another level of innovation, which requires far more than a single person’s inspitraion and hard working.

4 Examples, fiction writing v.s. screen writing. Programming v.s software engineering.

开头

懒惰的人通常很擅长找借口和下决心,会跟自己说这个东西还可以再等等,或是在睡觉之前捶床发誓明天上班的时候一定不开twitter,而后第二天不但晚起,还会在到办公室之后不开电脑先用手机玩twitter。

眼看还有一个月就回国,回想起来已经过去的11个月已经不那么真切。房间里的东西倒是慢慢的多起来,不知道如何才能把它们塞到行李箱之中。问自己这一年提高了多少,也没有具体的言语可以描述。

一个月之后回国,紧接着是GRE,6月之后还要重考托福乃至雅思。需要找一份工来供房租,需要把CS的基础课程都一点点自己补起来,需要挑学校,准备文书,找推荐人。

想和Q去青岛或者香港或者丽江,最终还是要看钱包的厚度。这09年她很辛苦,我要好好补偿。

最重要的是提高行动力,不能做一个懒惰的人,开年以来已经开了个好头,就怕自己不能一直继续下去。

最近还总有一个故事的开头在脑中徘徊,不知能否把它写下来。

阳光透过米黄色的窗帘洒在铺着白色床单的双人床旁的地毯上,地毯上有一双黑色的拖鞋,被子就耷拉在拖鞋旁边。床头柜上放着一只有些旧的手表,黑色的皮表带上爬满了纹路,指针甩出微弱的滴答声。床头柜的左上方,床的正上挂着一张结婚照,上面并没有积累灰尘,大概是擦得很勤快的缘故。

“最后一次了。”床上的男人似乎是刚刚起来,正在把一件T恤往头上套着,发出的声音闷闷的不太清晰。

“阿?什么?”她翻了个身把掉在地上的被子重新裹在了身上,眯着眼睛看着身旁的人,显然是还没有睡醒。

“我说这是最后一次了。”男人把脚发到了地毯上,划拉了两下,找到了那双黑色的拖鞋,带起一点点的尘埃在金色的阳光中反射着光芒。

“你上次也这么说的。”女人连眼睛都没有睁开。

“我这……”男人的话被床头柜上手表旁边的手机的嗡嗡的震动声打断,他条件反射似的闭上了嘴。就那样坐在床沿,似乎想起身,最终去只是坐在那里没有动。

“喂——”女人拿起了电话,拖着长长的声音对着电话打了个招呼,“老公阿,要上飞机了吗?阿,怎么又晚点了?3点到是吧。恩,我也很想你,恩,我去接你……”

男人似乎在盯着那阳光中的灰尘发呆,似乎又像是什么都没有盯着,他面无表情的等着那个电话的结束,然后拿起来了柜子上的手表带在了手腕上。